Discurso

 

 

 

Palabras del Excmo. Señor Tatsuya Kabutan Embajador del Japón en el Seminario sobre Prevención de Desastres
(11 de mar. 2016)




 

Señor Doctor Julio Kuroiwa, Profesor Emérito de la Universidad Nacional de Ingeniería,
Señor Doctor Miguel Estrada, Director del CISMID,
Señor Carlos Colina, Presidente de APEBEJA, Señor Pablo Rodríguez, Presidente de la Asociación de Becarios de JICA Ecuador
Señor Masayuki Eguchi, Representante Residente de JICA Perú,


Distinguida concurrencia:


            Les doy mi más cordial bienvenida a todos ustedes por su amable asistencia a este seminario en mi residencia. El seminario de hoy día es una reunión de todos ustedes, que participaron en las capacitaciones de JICA.

            Entiendo que debido a que el año, el lugar y los motivos por los que fueron al Japón son distintos así como sus áreas actuales de trabajo son diferentes, es muy difícil que todos se reúnan en un mismo lugar. Espero que gracias a la gran diversidad entre ustedes, esta reunión sea muy fructífera.

            Justamente el día de hoy se cumplen 5 años desde que sucedió el Gran Terremoto del Este del Japón. Y en estos últimos años se han realizado varios trabajos de recuperación y medidas para la gestión del riesgo de desastres. En la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres realizada el año pasado en la ciudad de Sendai, se adoptó el Marco de Acción de Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres. Asimismo, con el objetivo de disminuir los daños ocasionados por los tsunamis a través de la educación de la gestión de riesgo de desastres, se adoptó la resolución para establecer el 5 (cinco) de noviembre como el “Día mundial del tsunami” en la Asamblea General de la ONU. 

             Dicho esto, ahora voy a hablarles en relación al tema que nos reúne el día de hoy. ¿Cómo reaccionan las personas cuando se les presenta algún desastre extraordinario? Lo más conocido es la “tendencia de la normalidad”. Las personas tienen la tendencia de subestimar la información que no es buena para uno mismo y aunque suceda algún cambio tratan de pensar que no es un presagio de algo peligroso.

             Cuando ocurre algo peligroso, normalmente lo único que cada persona puede hacer es “huir”, por lo cual tiene mucho sentido de que se motive a huir a través de las alertas. Por ejemplo en el Japón, cuando sucede un terremoto se comunica lo ocurrido a través de los televisores y las alertas, así como también se informa si hay alguna posibilidad de que ocurra un tsunami. Sin embargo, en el Gran Terremoto del Este del Japón, aunque el tsunami sucedió una hora después del terremoto y se tuvo tiempo para huir, muchas vidas se perdieron.

             En una entrevista que se realizó a las personas que pudieron escapar de la muerte, les preguntaron los motivos por los que no huyeron. La primera respuesta fue porque las otras personas que estaban a su alrededor no huyeron. Debe haber una razón por la que no huyeron. En esa ocasión, el lugar donde se centraron los daños causados por el tsunami, es un lugar donde en el pasado también han ocurrido terremotos y donde los tsunamis han causado daños. Sin embargo, debido a que los tsunamis nunca habían llegado hasta sus casas, ellos creyeron en sus experiencias anteriores y no huyeron.

             La magnitud del tsunami ocurrido en esa ocasión sucede una vez en 1000 (mil) años y con la experiencia de tan solo 100 (cien) años no era posible estimarlo. La experiencia del pasado es muy valiosa, sin embargo, también podríamos decir que por ese mismo motivo uno podría tomar una decisión equivocada.

             La segunda razón por la que no evacuaron fue porque prefirieron confirmar la seguridad de sus familiares. Esto también está relacionado ya que en casos de emergencia/ la línea de los celulares se congestiona y no se puede lograr la comunicación. Debido a que se interrumpe el medio de comunicación que se usa a diario, los padres se preocupan por sus hijos y viceversa. Es muy difícil pensar en evacuar solo para salvarse uno mismo.

             Entonces, ¿Qué es lo que se tuvo que hacer? Les voy a contar el milagro de “Kamaishi” que es una ciudad ubicada en la costa de Tohoku. Cuando ocurrió este desastre, casi todos los estudiantes de primaria y secundaria de Kamaishi pudieron sobrevivir. Ellos aprendieron en los colegios 3 (tres) principios.

            El primero es “No te aferres a suposiciones”. Debido a que en la “naturaleza”, cualquier cosa puede suceder. Es importante suponer los daños que podrían ocurrir. Sin embargo, esto termina siendo peligroso cuando se piensa que todo lo supuesto es seguro. Los estudiantes aprendieron acerca de las suposiciones y a la vez también en “no creer en las suposiciones”.

             El siguiente es “Haz todo lo posible”. Cuando ocurre un desastre natural, es muy importante hacer todo lo que uno pueda y continuar hasta que “uno ya no pueda hacer nada más”.

             El último es “Sé el que tome la iniciativa de evacuar”. Los recientes edificios tienen alarmas para incendios y se activan cuando ocurre algo anormal. Sin embargo, cuando las alarmas realmente suenan, en la mayoría de los casos nadie evacua. Si alguien evacuara, varias personas lo seguirían y de esta forma salvaría no solo su vida, sino también la de muchas personas.             

             El que enseñó estos 3 (tres) principios fue el profesor Katada. Antes de comenzar a enseñarles a los niños sobre estos principios, el profesor Katada les preguntó “Si ocurre un gran terremoto cuando están solos en sus casas, ¿Ustedes que harían?”. La mayoría de los niños respondieron que “se quedarían en sus casas hasta que sus padres regresen”. ¿Los niños podrán sobrevivir de esta forma? Esta historia continúa. He traído unas copias de una entrevista al profesor Katada. Si tienen interés en esta historia y en este admirable profesor, por favor llévenselas cuando se retiren.



Muchas gracias.

 

 

Volver

visiministro

Primer Ministro de Japón, Shinzo Abe, en cita con el Presidente Ollanta Humala, en Beijing, en el marco de la cumbre de APEC (noviembre de 2014)


Galería de Fotos

Topics
The Ministry of Foreign Affairs of Japan   facebook
     
     
Prime Minister of Japan and His Cabinet   Prime Minister of Japan and His Cabinet, Post 3.11 Progress
     
Takeshima   Japan's Northern Territories
     
Sea of Japan   Highlighting
     
Yokoso Japan! (Visit Japan Links)
     
INVEST JAPAN!  
     
 
     
 
     
 
     
 
     
Discuss Japan
     
jntoes
     
Mensaje desde Amigos   Japan Fascinating Diversity
     
apecbann
     
apecbann
     
anim
     
Erin
     
(c) Embassy of Japan in Peru
Av. San Felipe 356, Jesús María, Lima 11
Casilla Postal: Apartado 3708, Lima 100
Tel: +51 (1) 219-9500 (central)
Fax: +51 (1) 463-0302

Asuntos legales |  Acerca de accesibilidad |  Política de Privacidad |