【AVISO en la atención】Medidas para prevenir el contagio del COVID-19 en la atención consular

2021/3/22
Para evitar la propagación del COVID-19, se informa que a partir del 1ro. de julio del 2020, la atención consular será de la siguiente manera. Las medidas se actualizarán según la situación, por lo que pedimos revisar frecuentemente los avisos. Agradecemos su comprensión.

◎ Se requerirá programar una cita para cualquier trámite consular, como visa, pasaporte japonés, registro civil, emisión de certificados, etc. No se atenderán visitas sin una cita previamente programada.
  • Para programar una cita o para consultar acerca del trámite de pasaporte japonés, registro civil, emisión de certificados, etc., sírvase enviar un correo electrónico: consjapon@li.mofa.go.jp (indique su número telefónico en el mensaje). También se atenderá por teléfono (01-219-9551), sin embargo, es posible que la línea telefónica esté ocupada, ya que estamos atendiendo con un número reducido del personal.
  • Para programar una cita o para consultar acerca del trámite de visas o de ampliación de permiso de reingreso, en la medida de lo posible, sírvase enviar un correo electrónico: visasjapon@li.mofa.go.jp (indique su número telefónico en el mensaje). También se atenderá por teléfono (01-219-9550), sin embargo, es posible que la línea telefónica esté ocupada por el mismo motivo arriba indicado.
  • Aquellas personas que no se encuentren en buen estado de salud el día de su cita, deberán cambiar la fecha para que puedan acercarse luego de que se restablezca su salud.
  • En caso no pueda llegar a tiempo a su cita, comuníquese con anticipación por teléfono.
  • Para realizar un trámite en grupo/familia, sírvase venir sólo un representante, excepto sea indispensable la presencia de todos los solicitantes. Evite traer niños pequeños considerando el riesgo de contagio. Agradecemos su comprensión.
◎ Debido al número limitado del personal, el trámite desde la recepción hasta la emisión puede demorar más de lo habitual. Por lo tanto, se solicita realizar los trámites no urgentes una vez que la situación se haya estabilizado.
◎ El uso de mascarillas es obligatorio para ingresar al edificio y también a la Embajada.
Al momento de ingresar al edificio y al Departamento Consular (sala de espera), se le tomará la temperatura corporal y aquellos con una temperatura superior a 37.5 grados no podrán ingresar. Adicionalmente, se realizarán preguntas relacionadas a su estado de salud (contestar al cuestionario escrito en japonésespañol) y en caso que se verifique síntomas que puedan afectar a otros visitantes, se podría solicitar el cambio de fecha de cita antes de ingresar al Departamento Consular.
◎ La asistencia a los ciudadanos japoneses por emergencia se mantendrá sin cambio.
◎ Horario de atención en ventanilla del Dpto. Consular
Lun - vie 9:00-12:00 y 14:15-16:00, excepto feriados: https://www.pe.emb-japan.go.jp/itpr_es/00_001192.html
◎ Horario de atención telefónica (sin cambios)
Lun - vie 8:30-12:30 y 13:45-17:30, excepto feriados
Sección de Pasaporte Japonés, Certificaciones, Registros Civiles: 01-219-9551
Sección Visa: 01-219-9550
FAX: 01-219-9544
 
  1. Voto en el extranjero
No es necesario separar una cita para solicitar el registro de voto en el extranjero. Se realiza de manera presencial durante el horario de atención en ventanilla. La solicitud de “Cambio de datos” y “Reemisión de libreta de votación” se puede realizar también por correo postal. Se recomienda comunicarse con la Embajada antes de acercarse o de enviar documentos por correo postal, para verificar si los requisitos están completos.
 
  2. Pasaporte japonés (salvoconducto)
Consultar previamente con el Dpto. Consular, en caso haya extraviado su pasaporte, necesite retornar lo más pronto posible al Japón o viva fuera de Lima.  Sírvase enviar los documentos previamente por fax o correo electrónico para su revisión, luego se procederá a programar una cita.
 
 3. Registro Civil
• Respecto al trámite de registros civiles, los documentos se pueden presentar por correo postal, excepto para el caso del trámite de nacionalidad en el que la presencia de los interesados es indispensable. 
• Sírvase enviar los documentos previamente por fax o correo electrónico para su revisión, luego se le indicará que los envíe por correo postal.
• Tomar en cuenta los tres meses de plazo legal para el trámite de inscripción de nacimiento en el Koseki.  Sírvase comunicar con tiempo con la Embajada del Japón.
 
 4. Trámite de certificaciones
• Respecto al trámite de certificaciones, sírvase enviar los documentos previamente por correo postal, fax o correo electrónico para su revisión, luego se procederá a programar la cita. Para el trámite de certificación de firmas es indispensable la presencia del interesado.
• Pensionistas: De acuerdo a la página web de la Oficina de Pensiones del Japón, a los pensionistas residentes en los países extranjeros en los cuales los servicios postales se encuentran temporalmente suspendidos (aquellas personas que tienen la fecha de vencimiento posterior a fines del mes de febrero pasado), les seguirán enviando las pensiones correspondientes hasta 3 meses luego de la reanudación de correo postal de los países correspondientes. Además, a aquellos pensionistas les enviarán individualmente una información en la cual se solicita la Situación Actual sobre Supervivencia(現況届: GENKYOTODOKE)luego de la reanudación de correo postal.
https://www.nenkin.go.jp/oshirase/taisetu/2020/202006/2020061001.html
Para mayor información, sírvase consultar directamente a la Oficina de Pensiones del Japón.
(81)3-6700-1165 
 
 5. Visas y Ampliación de Permiso de Reingreso

• Se requerirá programar previamente una cita para cualquier solicitud de visas y ampliación de reingreso.
• Para programar una cita, consultas acerca del trámite de visa o solicitar un ampliación de reingreso, sírvase enviar un correo electrónico a: visasjapon@li.mofa.go.jp. También se atenderá por teléfono (01-219-9550), sin embargo, es posible que la línea telefónica esté ocupada.
 

Las medidas para admitir nuevas llegadas de todos los países y regiones basadas en la decisión del 25 de septiembre de 2020, como se describe en el punto 1, se han suspendido por el momento.

(1) Nueva entrada a Japón basada en la decisión del 25 de septiembre de 2020 (para todos los países y regiones)
Por cierto tiempo, las solicitudes con las siguientes características están suspendidas.
El 25 de septiembre de 2020, el Gobierno de Japón decidió permitir una nueva entrada en Japón a partir del 1 de octubre de 2020, para estatus de residencia de mediana y largo plazo como el de "estudiante “y/o "nieto de japonés", etc. con la condición de que haya una empresa o institución que pueda garantizar las medidas de cuarentena decretadas por el Gobierno del Japón, presentando una Carta de Compromiso (誓約書).
(Nota 1) Como resultado de las medidas anunciadas el 23 de diciembre de 2020, por el momento, no se permitirá nuevos ingresos al Japón desde el Reino Unido bajo esta medida después del 24 de diciembre (para aquellos que hayan permanecido en el Reino Unido dentro de los 14 días anteriores a la entrada en Japón).
(Nota 2) De acuerdo con las medidas anunciadas el 25 de diciembre de 2020, por el momento no se permitirá nuevos ingresos al Japón desde Sudáfrica bajo esta medida después del 26 de diciembre.
(Nota 3) De acuerdo con las medidas anunciadas el 26 de diciembre de 2020, desde el 28 de diciembre de 2020 hasta finales de enero de 2021 (se mantendrá hasta que se emita la declaración del levantamiento del estado de emergencia de acuerdo con las medidas anunciadas el 13 de enero de 2020), todos los países y regiones (excluyendo el Reino Unido y la República de Sudáfrica, que ya fueron anunciados las medidas) tienen prohibida la entrada en Japón bajo este sistema. En virtud de este régimen se les denegará la entrada. No obstante, como norma general, se permitirá la entrada en Japón a las personas que sean titulares de visados expedidos en virtud de este régimen (excepto las personas que hayan permanecido en el Reino Unido o en la República de Sudáfrica en los 14 días anteriores a la fecha de solicitud de desembarco en Japón, y las personas que hayan entrado en Japón después de la medianoche del 4 de enero de 2021, y que hayan estado en peligro de contraer enfermedades infecciosas en los 14 días anteriores a la fecha de solicitud de desembarco en Japón). (Quedan excluidas las personas que hayan entrado en Japón después de la medianoche del 4 de enero de 2021 y que hayan permanecido en países o regiones sujetos al nivel 3 de riesgo de enfermedades infecciosas (aviso de viaje) en los 14 días anteriores a la fecha de solicitud de aterrizaje en Japón.
(Nota 4) De acuerdo con las medidas anunciadas el 13 de enero de 2021, la validez de los visados emitidos bajo este sistema se suspenderá desde el 21 de enero hasta la declaración del levantamiento del estado de emergencia.
(Nota 5) Según la medida anunciada el 18 de marzo de 2021, el uso de este sistema seguirá suspendida por el momento.

(2) Trámites de visado en “Circunstancias Especiales”
Los extranjeros que deseen ingresar al Japón (a excepción de los residentes) deben obtener un visado en la Embajada/Consulado General/Oficina Consular del Japón en su país/región.
Así mismo, dada la coyuntura, existe la posibilidad de que se tome mayor tiempo para la emisión esta, por lo que pedimos su comprensión y agradecemos de antemano.
  1. La persona que ha salido antes del 31 de agosto con un permiso de reingreso (incluido un permiso de reingreso especial), y actualmente se encuentre en un país/región designado como área sujeta a la denegación de ingreso, y que debido a dicha designación no ha podido retornar al Japón dentro del plazo de vigencia del permiso de reingreso
  2. Cónyuge/hijo de japonés y de residente permanente (menor de edad)
  3. Cónyuge/hijo (menor de edad) de un residente de larga duración (Long Term Resident) que tiene familia en Japón y se encuentren separados
  4. Aquellos que hayan obtenido el estatus de residencia Instructor o Professor, que cubran una falta de personal y cuya presencia sea necesaria para el desarrollo de las actividades de la institución educativa
  5. Aquellos que hayan obtenido el estatus de residencia Medical Services y que contribuyan al mejoramiento y fortalecimiento del sistema médico
  6. Otros casos humanitarios o de emergencia
Enlace:
Para obtener información acerca de las últimas medidas, consulte la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores del Japón: https://www.mofa.go.jp/ca/fna/page22e_000921.html


☆Nuevas medidas
・Medidas para fortalecer la seguridad fronteriza para prevenir la propagación del COVID-19.
 Japonés: https://www.mofa.go.jp/mofaj/ca/fna/page4_005130.html
 Inglés: https://www.mofa.go.jp/ca/fna/page4e_001053.html
・Nuevas medidas para fortalecer la seguridad fronteriza
 Español: https://www.pe.emb-japan.go.jp/itpr_es/11_000001_00014.html

• Tenga en cuenta que la evaluación de su solicitud de visado, tomará mayor tiempo de lo habitual ya que se requerirá una evaluación más cuidadosa y minuciosa por la situación actual.
• Debido a las nuevas medidas implementadas por el Gobierno Japonés, se suspendió la validez de todas las visas que fueron emitidas hasta el 2 de abril del 2020. Además, las solicitudes de visa recibidas antes del 2 de abril se encuentran en espera. Aquellos que deseen la devolución del pasaporte presentado en el momento de la solicitud, deberán retirar su solicitud de visado, para ello, sírvase comunicar con la Sección de Visas de esta Embajada, para coordinar la fecha de la devolución. Agradecemos su comprensión.