Reunión para la presentación del Informe final de la Campaña de Solidaridad "Kumamoto Ganbare" pro damnificados de los terremotos de la Prefectura de Kumamoto realizado por Perú Kumamoto Kenjinkai
2016/6/20
Palabras del Embajador del Japón, en el Acto informativo de fondos recaudados como apoyo a los Damnificados de la Prefectura de Kumamoto-Japón.(18.06.2016)
Buenas noches. Han pasado dos meses desde que, en abril, ocurrieron los terremotos en la Prefectura de Kumamoto. Muchos de los damnificados perdieron sus casas, y algunos de ellos se mudaron a los alojamientos temporales. Por otro lado, hay personas que siguen haciendo su vida en los lugares de refugio o en sus autos.
En el mes de mayo, se realizó el Festival Artístico Pro fondos para los Damnificados de la Prefectura de Kumamoto - “Kumamoto Ganbare”! - por los esfuerzos del señor Augusto Iwamoto, Presidente de Perú Kumamoto Kenjinkai y de sus miembros. Luego del festival, han seguido recaudando fondos para ayudar a los afectados, y obtuvieron un gran apoyo gracias a la buena voluntad de muchas personas.
Los montos recaudados se enviarán, cruzando el océano, a los damnificados de la Prefectura de Kumamoto.
He pedido a uno de mis amigos en el Japón que difunda este tipo de noticias a los residentes en Kumamoto.
Deseo que su sentimiento de solidaridad manifestado en este acontecimiento se transmita a las zonas afectadas de Kumamoto, conjuntamente con sus aportes.
Especialmente, me impresionó su idea de organizar el Festival Artístico Pro fondos, con el objetivo de que las personas al apoyar a los damnificados, también disfruten de variadas presentaciones artísticas.
En esa ocasión, les expresé la frase: “La distancia no nos separa.” En el dejo Kumamotano, “Hanaretottatcha isshobai.” Estoy seguro que es muy cierto, la distancia no nos separa aunque estemos en el Perú. Invoco de todo corazón, para que regresen los días tranquilos en las zonas damnificadas lo antes posible. Y les renuevo mi sentimiento de solidaridad.
Muchas gracias.
En el mes de mayo, se realizó el Festival Artístico Pro fondos para los Damnificados de la Prefectura de Kumamoto - “Kumamoto Ganbare”! - por los esfuerzos del señor Augusto Iwamoto, Presidente de Perú Kumamoto Kenjinkai y de sus miembros. Luego del festival, han seguido recaudando fondos para ayudar a los afectados, y obtuvieron un gran apoyo gracias a la buena voluntad de muchas personas.
Los montos recaudados se enviarán, cruzando el océano, a los damnificados de la Prefectura de Kumamoto.
He pedido a uno de mis amigos en el Japón que difunda este tipo de noticias a los residentes en Kumamoto.
Deseo que su sentimiento de solidaridad manifestado en este acontecimiento se transmita a las zonas afectadas de Kumamoto, conjuntamente con sus aportes.
Especialmente, me impresionó su idea de organizar el Festival Artístico Pro fondos, con el objetivo de que las personas al apoyar a los damnificados, también disfruten de variadas presentaciones artísticas.
En esa ocasión, les expresé la frase: “La distancia no nos separa.” En el dejo Kumamotano, “Hanaretottatcha isshobai.” Estoy seguro que es muy cierto, la distancia no nos separa aunque estemos en el Perú. Invoco de todo corazón, para que regresen los días tranquilos en las zonas damnificadas lo antes posible. Y les renuevo mi sentimiento de solidaridad.
Muchas gracias.